历史
桃花小说网 > 都市小说 > 红花满地 > 【】第九章【23部分】

【】第九章【23部分】(2/2)

殿满口应承,恨不能立即动身: 【商量一阵,敲定细节。先一同见货场经理,有施阔洋亲笔信。可能走几天,总得有说法。笔迹都认得,还有图章】 结账互相抢。宗骁卫坚决不肯: 【几乎吵起来,关肇殿方才罢手】 铜元,书面用语: 【民间各省方言不同,叫啥都有。叫‘铜板’,已经很正式】 金属硬币,各省份还叫: 【大子儿、大钱儿、铜子儿、小钱儿、铜板儿…甚至,干脆叫‘子儿’。譬如去买菜:拿30个子儿。指总和30文的铜板】 甚至‘硬子儿’。听着反应不过来: 【但是民国时期,百姓的传统思维。那东西跟铁镐、铁斧子,材质差不多。形象称呼】 譬如老年人,跟邻居炫耀: 【孩子拿600个‘硬子儿’,换的,让买菜。意思是:孩子懂事儿,给总值600文的铜板,让买菜。特意兑换,菜贩也方便】 民国百姓习惯‘文’: 【老年间传统,不是刻意就能去掉】 ‘文’的叫法,在一些方言完全保留: 【甚至海外华侨的方言。意思就是钱,指外邦国家货币。没谁特意区分,是否100年前那种?您是不是,2017年,要付民国货币给我?方言约定俗成,无须刻意解释】 譬如书面用语。8个肉包子,当384文: 【是说这一堆铜硬币,面值总和,当作384文】 不是数384个硬币,千万别搞错: 【面值大,硬币数量就少。面值小,硬币数量就多。各省份太多货币,图案文字都有区别。甭管上边啥文字,意思都一样】 譬如有些铜元,镌刻当10铜元: 【看着高大上,听着高大上,以为很多钱。千万别误会,没人拿它当10个银元。涵义就10文,小小辅币】 譬如某些省市,民间方言。直到21世纪: 【常说‘银子’、‘现大洋’】 譬如:去超市,拿100大洋: 【譬如:过节串门叙旧,砸300两。譬如:前几天家人过生日,现大洋562】 譬如,前几天去潇洒: 【铜第用脱150(铜第:方言,指老年间铜钱。21世纪,指人民币。用脱:方言,花掉,用掉)】 千万别误会,没人扛300两银子吃饭: 【就是300人民币。口语习惯,中国人的传统。百姓说话,跟书面语两种概念】 表过题外话,按下不提: 【再看这边厢。饭铺,货场附近】 8个包子,384文铜板: 【大个头熟鸡,银角子,6角5分3】 档次黄酒。银角子,9角5分: 【现代衡量单位,差不多25≈≈26升】 盐水煮带壳花生: 【55文铜板,给很多】 数铜板费事,宗骁卫直给3个银元: 【笑着相告:不用找,带个熟鸡给我哥哥】 关肇殿没说话,给兄弟点颗烟: 【男人间的情义,都在心里】 掌柜斩1个盐水鸡,还有零头: 【五香花生米,凑数。1个银元兑换铜板数目,不同年份有区别。这个太繁琐,一带而过】